The international sports IP-ONE Championship rising in Asia will host the "ONE Championship: Lion City Duel Arena" large-scale fighting event on Friday, October 30th at the Singapore Indoor Stadium. This game is the only ONE Grand Tournament of the ONE Championship this year. The lineup that night can be described as a top high match. Of the six world-class games, four are the World Championship Challenge! ONE Championship Middleweight and Light Heavyweight World Champion "Myanmar Python" Aung La Ensang, ONE Championship Lightweight World Champion "Warrior" Lee Shenglong, Featherweight World Champion "Asian Cyclone" Nguyen Martin and ONE Championship Grass The four world champions of "Panda" Xiong Jingnan, the women's world champion of the weight class, have to defend their golden belts. To
在亚洲崛起的国际体育IP-ONE锦标赛将于10月30日星期五在新加坡室内体育馆举行“ ONE锦标赛：狮城决斗竞技场”大型格斗比赛。该游戏是今年ONE锦标赛的唯一ONE Grand Tournament。当晚的阵容可以说是顶级比赛。在六场世界级比赛中，有四场是世界冠军挑战赛！一个冠军中量级和轻量级世界冠军“缅甸蟒蛇”昂拉·恩桑，亚博最新域名一个冠军轻量级世界冠军“战士”李胜龙，轻量级世界冠军“亚洲气旋”阮·马丁和一个冠军草丛“熊猫”的四项世界冠军熊静南女子重量级世界冠军，必须捍卫自己的金腰带。至
ONE Championship middleweight and light heavyweight world champion "Myanmar Python" Angla Ensang will face the gold belt challenge of the Dutch undefeated champion "Dutch Knight" Rainier de Riedel. In the past year, Aung La Nsang has experienced the birth of his daughter and victory over the new crown. After returning from Nirvana, he is looking forward to the ring. Aung La Nsang has a high finishing rate of 92%. In 26 wins, there are 12 surrenders and 12 KOs. Riddle also has a double black belt in Pakistan and Judo, with a record of 12 wins and finishing. With 9 opponents among them, they also played 3 consecutive victories after joining the ONE Championship. Because of this, Aung La En Sang did not dare to despise this championship challenge. He said: "Riddle is very strong. I have also studied Riddle's play style carefully. He is good at ground technology and will always find ways to defeat his opponent and then Look for a chance to surrender the opponent. But I will defeat him with a heavy blow."
ONE冠军中量级和轻量级世界冠军“缅甸巨蟒” Angla Ensang将面对荷兰不败冠军“荷兰骑士” Rainier de Riedel的金牌挑战。在过去的一年中，昂拉昂桑（Aung La Nsang）经历了女儿的出生并获得了新皇冠的胜利。从涅磐回来后，他期待着戒指。 Aung La Nsang的完成率高达92％。在26场胜利中，有12个投降者和12个KO。里德尔（Riddle）在巴基斯坦和柔道（Judo）也拥有双黑带，取得了12场胜利并完成的记录。他们有9位对手，在加入ONE锦标赛后，他们还连续3场胜利。因此，昂拉恩桑不敢轻视这项冠军挑战。他说：“里德尔非常强壮。我还仔细研究了里德尔的打法。他擅长地面技术，总是会找到方法击败他的对手，然后寻找机会让他投降。但是我会击败他。沉重的打击。”
ONE Championship Lightweight World Champion "Warrior" Lee Shenglong will usher in his golden belt defense for the first time in the game on October 30th. The challenger is the lightweight top fighter Iri Lapicus from Moldova. For Li Shenglong, this game is very dangerous. His opponent Rapicus is the number one lightweight challenger. Since entering the mixed martial arts in May 2014, Rapicus has won 14 consecutive games, including 4 KO opponents, 10 Surrender once, and the termination rate is as high as 100%! Faced with such a dangerous opponent, Li Shenglong said that he was ready: "I trained Lapicus as a target opponent in my heart a long time ago. I am very excited to meet him in the defending match. I will definitely be. Do your best to fight!"
Vietnamese-Australian featherweight world champion "Asian Whirlwind" Nguyen Martin will play another championship match with Vietnamese-American star and former LFA lightweight champion Dan Le. Challenger Danler is currently ranked 3rd in ONE Featherweight. He comes from a family of Taekwondo. His attacking style is fierce and magnificent. In 13 games played in 8 years, Danler won 11 games and ended all of them. opponent. Boxing champion Ruan Martin has experienced the most glorious moment and failed. Now his goal is to defend his position as the featherweight king. Faced with Dan Le’s challenge, "Asian Whirlwind" is not afraid!
越南-澳大利亚轻量级世界冠军“亚洲旋风”阮·马丁将与越南裔美国球星和前LFA轻量级冠军丹·勒进行另一场冠军赛。 Challenger Danler目前在“一羽轻量级”中排名第三。他来自跆拳道一家。他的进攻风格凶悍而雄伟。在8年的13场比赛中，Danler赢得了11场比赛，并全部结束。对手。拳击冠军阮·马丁经历了最辉煌的时刻，但失败了。现在他的目标是捍卫自己作为轻量级国王的地位。面对Dan Le的挑战，“亚洲旋风”不惧怕！
The last championship match of the night was held between the ONE Championship Grassweight Women’s World Champion, Chinese player Xiong Jingnan and "Soul Smasher" Zhang Huiwen. From the beginning of the transition to mixed martial arts, Xiong Jingnan has been creating miracles. During this time, Xiong Jingnan has experienced several defending battles, including ONE atomicweight women’s world champion Li Shengzhu, but every time Xiong Jingnan defeated his opponents with strong fighting ability and strong willpower to defend. The honor of living in the motherland. Two years ago, Xiong Jingnan defeated Zhang Huiwen. In the second battle on October 30, Zhang Huiwen obviously returned with a heart of revenge, but Xiong Jingnan, who is better than the "first sister of the round cage", is always on the way to accept the challenge!
当晚的最后一场冠军赛是在ONE锦标赛女子重量级世界冠军，中国选手熊京南和“ Soul Smasher”张慧雯之间举行的。从过渡武术开始，熊京南就创造了奇迹。在这段时间里，熊京南经历了几场保卫战，包括一位原子能女子世界冠军李胜珠，但每次熊京南都以强大的战斗能力和强大的防御能力击败对手。在祖国生活的光荣。两年前，熊京南击败了张惠文。在10月30日的第二次战斗中，张慧文显然带着报仇的心回来了，但是比“圆笼的第一姐姐”更好的熊敬南总是在接受挑战！