专注亚博最新消息,亚博最新域名行业13年
源自英伦皇室呵护
亚博最新消息,亚博最新域名特许经营备案
备案号:0320100111700070

首页 > 新闻资讯


亚博最新域名:如何用足球的方式打开“乘风破浪的哥哥”?



发布日期:2021-03-09 00:14:02 发布者:Admin5  点击率:

The new crown epidemic raged around the world, football matches were hit hard, the European Cup was forced to be cancelled, spectators were forced to stay at home, and clubs were mourned. In the global situation, Severin, the head of UEFA, is also frowning, thinking about how to find a reasonable plan for earning foreign exchange and alleviate the huge economic losses as much as possible. , _

新的王冠流行在世界各地肆虐,足球比赛受到重创,欧洲杯被迫取消,观众被迫留在家里,俱乐部受到哀悼。在全球形势下,欧足联负责人塞弗林也皱着眉头,思考如何找到合理的创汇计划并尽可能减轻巨额经济损失。 , _

At a certain routine meeting, Chairman Serbia and several of his subordinates considered repeatedly, but they were still unable to do anything. "The latest news is that 13 teams in the top two leagues in Germany are in danger of bankruptcy. The "Republika" stated that half of the teams in Serie A are going to lie down. This is still the top five leagues;

在某个例行会议上,塞尔维亚主席及其下属多次反复考虑,但他们仍然无能为力。 “最新消息是,德国排名前两的联赛中有13支球队处于破产危险中。”共和国”表示,意甲联赛中有一半的球队将倒闭。这仍然是排名前五的球队;

Worse, a respected team like Anderlecht in Belgium is also at risk of bankruptcy and liquidation. We can't make any more money. I'm afraid we won't be able to make up a team in the European competition next year! "

更糟糕的是,像比利时的安德莱赫特(Anderlecht)这样受人尊敬的团队也面临破产和清算的风险。我们不能再赚钱了。恐怕我们明年无法参加欧洲比赛! ”

Chairman Serbia spit, but he was pleasantly surprised to find that in addition to a few people who are struggling to write, there is another person who is boringly playing with the Chinese Huawei Mate20 X that he bought last year. It is said that he had bought it for a kidney.

塞尔维亚主席吐口水,但令他惊讶的是,除了一些正在努力写作的人之外,还有另一个人正在无聊地玩他去年购买的中国华为Mate20X。据说他已经买了肾脏。

Chairman Serbia looked unhappy. Just as he was ready to show his authority, the friend who buried his head in front of the screen suddenly showed a look of excitement.

塞尔维亚主席看上去不高兴。正当他准备展示自己的权威时,这位埋头于屏幕前的朋友突然显得很兴奋。

"European sister, no! Chinese sister, yes! You China is so amazing!

“欧洲姐姐,不!中国姐姐,对!你中国真是太神奇了!

……

……

Not to mention what happened that day, but a news from UEFA shortly afterwards caused a stir in the European media.

更不用说那天发生的事情了,但是随后不久欧洲联盟的新闻在欧洲媒体上引起了轰动。

"UEFA"

“ UEFA”

After the quarterfinals of this UEFA Champions League and the final eight, our team will have the opportunity to play multiple friendly matches with the above eight teams, and the broadcast income will be distributed to the clubs in financial crisis.

在本次欧洲冠军联赛的四分之一决赛和最后的八强之后,我们的团队将有机会与上述八支球队进行多次友谊赛,转播收入将分配给处于财务危机中的俱乐部。

After determining the winner in the quarterfinals, "Wolverine" will start a round with them to determine the Champions League champion in the 2020 season. In addition, UEFA has hired

在四分之一决赛中确定获胜者之后,“金刚狼”将与他们进行一轮比赛,以确定2020赛季的欧洲冠军联赛冠军。此外,欧洲足联还聘请了

Regardless of how the media yelled at such incredible news, the old football circle that had been silent for many years began to riot.

无论媒体如何对如此令人惊讶的消息大喊大叫,多年来一直保持沉默的旧足球圈子开始骚动起来。

From the barbecue restaurant in Munich to the barber shop in Groningen; from the beef restaurant in Kobe to the rice fields in Cambodia, from Stamford Bridge to the Emirates Stadium to the BBC commentary, and then to a hotel in Paraguay...

从慕尼黑的烧烤餐厅到格罗宁根的理发店;从神户的牛肉餐厅到柬埔寨的稻田,从斯坦福桥到阿联酋体育馆再到BBC评论,再到巴拉圭的一家酒店...

The huge temptation of the "Champions League Champions" made countless hidden belts washing their hands from the green field and golden pots to pick up the supreme boots that had been idle for a long time. For example, some people just wore it back home from the training ground, took it off for less than ten minutes, and couldn't wait to put it on.

“冠军联赛冠军”的巨大诱惑使无数隐藏的腰带从绿色的田野和金色的花盆中洗了手,以捡起已经闲置了很长时间的高级靴子。例如,有些人只是从训练场将它戴在家里,将它摘下不到十分钟,就等不及要戴上它了。

From the beginning of the bombardment, the media was like a seagull who had seen sardines, frantically following the group trip of the old artillery.

从轰炸开始,媒体就像是一只海鸥,在老炮兵的一次集体旅行之后疯狂地看到了沙丁鱼。

"Gazcoigne is considering joining the Wolverines... Hell, this old man had to go straight to the morgue several times in the past few years. Who can be responsible if he really went down on the court?"

“ Gazcoigne正在考虑加入金刚狼队……地狱,在过去的几年中,这个老人不得不多次停尸房。如果他真的在球场上摔倒,谁来负责?”

"Ronaldinho regrets to announce that due to the fact that he is still affected by the fake passport, he cannot leave Paraguay to join Wolverine. Nagelsman may be very disappointed about this. After all, in his last game, Luo contributed 5 goals and 6 assists. Now the latter can only continue to enjoy the trophy roast suckling pig in the hotel."

“小罗遗憾地宣布,由于他仍然受到假护照的影响,他不能离开巴拉圭加入金刚狼。内格斯曼对此可能感到非常失望。毕竟,在他的上一场比赛中,罗贡献了5个进球和6个进球现在,后者只能继续在酒店享用奖杯烤乳猪。”

"It is reported that former German international Podolski is considering putting down his Turkish barbecue restaurant business and joining the newly formed Wolverine. The reason is that he is tired of some websites describing him with strange words like'Ms. Po's German meat'. A painstakingly managed barbecue business."

“据报道,前德国国脚波多尔斯基(Podolski)正在考虑放弃其土耳其烧烤餐厅业务,并加入新组建的金刚狼。原因是他厌倦了一些网站用“波女士的德国肉”这样的奇怪词形容他。精心管理的烧烤业务。”

"Heavy! Real Madrid coach Zidane announced that he will join the'Wolverine' club. The reason is that since his second entry to Real Madrid, he has increasingly felt that he still has the potential to compete on the court. Real Madrid has the most abundant Champions League. experience."

“沉重!皇家马德里教练齐达内宣布将加入“金刚狼”俱乐部。原因是自从他第二次进入皇家马德里以来,他越来越感觉到他仍有在球场上竞争的潜力。皇家马德里拥有最丰富的冠军联赛经验。”

"In an interview with Kyodo News, the living fossil of Japanese football, Tomori Miura, said that the formation of Wolverine is a very interesting event. As one of the older players who are still active on the court, he will seriously consider if he can receive an invitation from the team. This matter. It is worth mentioning that both Yoshito Okubo and Shunsuke Nakamura reposted this news."

“日本足球的生命化石Tomori Miura在接受共同社新闻采访时说,金刚狼的形成是一件非常有趣的事情。作为仍在球场上活跃的年长球员之一,他将认真考虑他是否会可以收到来自团队的邀请。这件事。值得一提的是,大久保兴夫和中村俊辅都转发了此新闻。”

"When we found Balotelli in Brescia, who was setting off fireworks with Cassano on the outskirts, and told him this news, Bashen's eyes widened:'What?' Cassano expressed strong interest in joining Wolverine. His interest-after joining Stella last time, the Barry Boys announced his retirement again within a short time, and there has been no game record since."

“当我们在布雷西亚发现巴洛特利时,他正与卡萨诺一起在郊区燃放烟花,并告诉他这个消息,巴申睁大了眼睛:'什么?'卡萨诺对加入金刚狼表示出浓厚的兴趣。他的兴趣是上次加入斯特拉之后,巴里男孩队宣布在短时间内再次退休,此后就再也没有比赛记录。”

"In the latest news, Harvey joined the Asbel Sports Academy to join Wolverine to contribute to the rehabilitation of the old players. He invited his old partner Iniesta to join the team, and it is said that he also invited the former coach Guardiola. I wanted to focus on the Champions League, declined the invitation of the two, and hoped that the master and disciple could meet in the final.

“在亚博最新域名最新消息中,哈维加入了阿斯贝尔体育学院,加入了金刚狼,为老球员的康复做出了贡献。他邀请了他的老搭档伊涅斯塔加入了球队,据说他还邀请了前教练瓜迪奥拉。希望专注于冠军联赛,拒绝两者的邀请,并希望师父和弟子能在决赛中见面。

Habai invited Luis Enrique instead, and Genshuai, who was unable to play triathlon without the European Cup task, readily agreed. Enrique will also become one of the oldest players in Wolverine.

哈拜转而邀请了路易斯·恩里克(Luis Enrique),没有欧洲杯任务就无法参加铁人三项比赛的根帅很快同意了。恩里克也将成为金刚狼中年龄最大的球员之一。

At the same time, Chelsea coach Frank Lampard recently announced that he is looking forward to partnering with Gerrard again. The latter promised him that he would recruit his two partners-Xavi Alonso and Mascherano to the team. , This is the luxury treatment that the double Germany national team did not have;

与此同时,切尔西教练弗兰克·兰帕德(Frank Lampard)最近宣布,他期待着与杰拉德再次合作。后者向他保证,他将招募他的两个合伙人Xavi Alonso和Mascherano入队。 ,这是双人德国国家队所没有的豪华待遇;

Lampard retaliated, saying that he had contacted Terry, Ashley Cole, Cech and others to supplement the current shortage of defense. Cech, who is in the management position, is theoretically an active goalkeeper-in an ice hockey game, he served as the starter and made two saves in penalty shoot-outs.

兰帕德进行了报复,说他已经与特里,阿什利·科尔,切赫等人取得联系,以补充目前的国防短缺。切赫(Cech)在管理职位上,理论上是一名活跃的守门员,在冰球比赛中,他是首发球员,在点球大战中两次获胜。

Carragher and Neville have also become important players on the list. The two faced each other tit-for-tat and both said, "I paid great attention to maintaining my body shape after retiring. The current competitive state is definitely better than that of the opponent. This time, the two sides are not limited to bickering, and coincidentally want to overwhelm the opponent through on-court performance.

卡拉格和内维尔也成为名单上的重要角色。两人面对面针锋相对,都说:“退役后我非常注重保持自己的身体形态。目前的比赛状态绝对好于对手。这次,双方不仅仅局限于争吵,并且恰好想通过场上表演压倒对手。

As their current close partner, Henry is also a little ready to move. First of all, the French once mingled in the coaching bench since he retired, and his state has not been pulled down; secondly, Zidane signed up for this competition.

作为他们目前的密切合作伙伴,亨利还准备搬家。首先,法国人自退休以来就曾混入教练席,他的状态并未被压低。其次,齐达内报名参加了这项比赛。

Witnessing the big names all making the decision to return to the green field, the excited fans made UEFA official announcements more popular than Trump's daily thoughts. How does this look like an ordinary player training? It's more like a return journey of retired gods...

目睹所有大人物都决定返回绿色领域,激动的球迷让欧洲足联的官方公告比特朗普的日常想法更受欢迎。看起来像普通的球员训练吗?这更像是退役神灵的回程...

UEFA seems to have released itself. They announced that they would sell the live broadcast rights of player training, and the winning bidder could follow and report on the training process of the stars. For the first time, the mysterious training ground and the indescribable player insider can be exposed to the audience so thoroughly; the BBC, which is proud of shooting high-quality documentaries, is the leader of this "Race of the Century" and is expected to be within 24 hours The sky-high price of 1 billion US dollars reached an agreement with UEFA.

欧足联似乎已经释放了自己。他们宣布将出售球员培训的直播权,中标者可以跟踪并报告明星的培训过程。第一次,神秘的训练场和鲜为人知的球员内幕可以如此全面地暴露给观众。以拍摄高质量纪录片而自豪的英国广播公司(BBC)是这一“世纪之战”的领导者,预计将在24小时内与欧洲足联达成10亿美元的天价协议。

On the other side, the assembled stars are preparing to participate in their first training camp after joining the team.

另一方面,聚集的明星准备加入团队后,准备参加他们的第一个训练营。

Zidane, Harvey, Iniesta, Robben, Ram, Gerrard, Lampard, Torres, Chira Miura, Balotelli... Every position has a balloon star formation, even the Milky Way Neither Battleship One nor 70 Brazil could do it.

齐达内,哈维,伊涅斯塔,罗本,拉姆,杰拉德,兰帕德,托雷斯,希拉·三浦,巴洛特利...每个位置都有气球星状形成,即使银河系也没有一艘战列舰和70个巴西都能做到。

The only problem is that most of them are very old...

唯一的问题是,它们中的大多数都很老。

Due to too much competitive pressure, Neville ultimately failed to obtain a main position as a player. With a lively mind, he picked up his host’s old line and applied to the relevant departments to be Nagelsman’s assistant and host of BBC’s launch. At present, the former is mainly to lead to the latter...

由于太大的竞争压力,内维尔最终未能获得球员的主要职位。他以一种活泼的心态接受了主持人的旧话,并向相关部门申请成为Nagelsman的助手和BBC的主持人。目前,前者主要是导致后者...

As a savvy media practitioner, Ouchi changed his face smoothly and became one of the main reporters of the event. Compared with the work in Valencia, Ouchi is very concerned about this training activity. He tweeted more than 30 tweets in one go, all in the same format. Push up a head of a training team player one by one, with a sentence god bless you, don’t forget @ about the player himself...

作为精明的媒体从业者,Ouchi平稳地换了脸,成为活动的主要记者之一。与瓦伦西亚的工作相比,Ouchi非常关注这次培训活动。他一口气发了30多条推文,所有推文都采用相同的格式。用一个句子一个个地抬起一个训练队队员的头,上帝保佑你,不要忘记@关于队员本人...

Ouchi has been immersed in the new role of the host, and Nagelsman, who hastily taken office, has also started his first training camp. Once he comes up, he is off the beaten track-starting at nine in the morning and ending at seven in the evening. The young and energetic "Yingshuai" obviously hopes to greatly increase the team's combat effectiveness in a short period of time.

Ouchi已经沉迷于主持人的新角色,匆忙上任的Nagelsman也开始了他的第一个训练营。一旦他站起来,他就离开了人迹罕至的地方,从早上9点开始,到晚上7点结束。年轻而充满活力的“英帅”显然希望在短时间内大大提高球队的战斗力。

The old players who have not retired are relatively handy, but they are not so friendly to the idle clouds and wild cranes like Cassano. Almost all the tests of the Italians accompany the last place.

尚未退休的老玩家相对方便,但是他们对像卡萨诺这样的闲散云朵和野鹤并不那么友好。几乎所有对意大利人的考验都伴随着最后一位。

As for Balotelli, the lap training went to the third lap and he walked off the track on the grounds that his shoelaces had dropped. Perhaps it was because the technique of tying shoelaces hadn't improved for many years, until the end of the physical training, he was still squatting on the ground, staring at the two messy shoelaces in a daze.

至于巴洛特利,圈速训练进行到第三圈,他以鞋带掉落为由离开了赛道。也许是因为扎鞋带的技术多年没有改善,直到体育锻炼结束,他仍蹲在地上,发呆地盯着两双凌乱的鞋带。

Zidane's skills at the feet are still so wonderful, in all the lap training, he never made a mistake. Switching to the actual combat simulation session, the ball is still sticking to his body. This series of delicate operations is like a leaf in a tens of thousands of flowers. After all, the Iberian who was so powerful 20 years ago faced him with his teeth. Just as at a loss.

齐达内的脚下技巧仍然如此出色,在所有圈速训练中,他从未犯错。切换到实际战斗模拟阶段后,球仍然粘在他的身上。这一系列微妙的操作就像几万朵花中的一片叶子。毕竟,二十年前如此强大的伊比利亚人用牙齿面对他。就像茫然。

Against this group of old guns, Zidane is not afraid of it. Even the 28-year-old Casemiro can't grab the ball. Who can make him deflate?

面对这群老枪,齐达内不惧怕。甚至28岁的Casemiro也无法抢到球。谁能让他放气?

Nagelsman, who was observing from the side, showed a satisfied smile. Every day, you come and go with such masters as Modric and Cross. Zidane, who was nearly 50 years old, can still have such a ball protection skill. A full score is not an exaggeration.

从侧面亚博最新域名观察的内格斯曼露出了满意的微笑。每天,您都会与Modric和Cross等大师来往。快50岁的齐达内(Zidane)仍然可以拥有这样的控球技术。满分并不夸张。

As a superb player in this group, Qi Zu has a vague sense of leadership from the first day of assembly. Most of the balls in the training game were handed over to his feet, and Zidane spoke mainly for the several spontaneous gatherings of players in the game.

作为这个小组中的佼佼者,齐祖从集会的第一天起就具有模糊的领导才能。训练比赛中的大多数球都移到了他的脚上,齐达内主要是为比赛中几次自发的球员讲话。

In an interview with Ouchi, Qi Zu laughed and said that he came mainly because he found this activity very interesting, so he came to have fun. He seemed to miss the feeling of running on the court more than the command in a suit and leather shoes on the sidelines.

齐祖在接受Ouchi的采访时笑着说,他之所以来,主要是因为他发现这项活动非常有趣,所以他变得很有趣。他似乎错过了在球场上奔跑的感觉,而不仅仅是穿着西装和皮鞋在场边的命令。

When Ouchi mentioned that the ratings of this training camp were soaring, the French smiled and took the conversation.

当Ouchi提到这个训练营的收视率飙升时,法国人笑了笑并接受了交谈。

After hearing this, another Frenchman stopped talking.

听到此消息后,另一名法国人停止了讲话。

Taking into account the contract with BBC, Neville will not only give commentary during training, but will also capture the interview players who are in every training interval.

考虑到与BBC的合同,内维尔不仅会在训练过程中发表评论,还将捕获每个训练间隔中的采访球员。

"It feels good." As a "moving wall" for lap training, Lampard easily explained his bravery state to Neville after leaving the field. "Training on weekdays, the guys in my family don't suffer my losses."

“感觉真爽。”作为进行大腿训练的“移动墙”,兰帕德在离开赛场后很轻松地向内维尔解释了自己的勇敢状态。 “在工作日进行培训,我一家人不会遭受我的损失。”

Lampard, who has just passed his 42nd birthday, may be the most energetic of many coaches. Chelsea, under his leadership, is still in the league’s top league this season. One of the secrets is the crazy running of all the people. As a coach, he also naturally needs to take the lead in the training sessions. Nagelsman sees it in his eyes and keeps it in mind that perhaps he does not have a sharp and direct threat to the goal like he did when he was a player, but he can run well at least as a midfielder.

刚过42岁生日的兰帕德(Lampard)可能是许多教练中最具活力的。切尔西在他的领导下,本赛季仍然是联盟顶级联赛。秘密之一就是所有人的疯狂奔跑。作为教练,他自然也需要带头参加培训课程。内格斯曼在他的眼中看到了这一点,并牢记着他也许并没有像他当球员时那样对球门产生直接而直接的威胁,但他至少可以作为一名中场球员表现出色。

Suddenly remembering something, the face of the magic lamp became serious. He whispered. "Gary, you go and persuade Garza (Gazcoigne), he can't go wrong now, or don't take this risk with our young people." Before leaving, add a sentence, "This paragraph is... Stop recording."

突然想起了什么,魔术灯的脸变得严肃起来。他小声说。 “加里,你去说服加萨(Gazcoigne),他现在不会出错,或者不要和我们的年轻人一起冒这个险。”离开之前,添加一句“此段是...停止记录”。

"I have to say that Sneijder is very different from 2010." Robben waved his stick like the wind. A familiar photo was posted on a wooden stake. It seems that people with legitimate interests can always Maintain physical and mental health.

“我不得不说斯内德与2010年有很大不同。”罗本像风一样摇摇杆。一张熟悉的照片张贴在木桩上。看来,具有合法利益的人总能保持身心健康。

Recalling the Allianz farewell performance more than a year ago, he can still eat cakes while his sideburns are white. Now he is back in the green field. He is still the Peter Pan at the forefront, and he has the task of attacking the city. Lead by him—the hair doesn’t grow longer anyway.

回顾一年多前的安联告别演出,他的side角是白色的,他仍然可以吃蛋糕。现在他又回到了绿色领域。他仍然是最前沿的彼得·潘(Peter Pan),他的任务是进攻这座城市。在他的带领下-头发再也不会长出。

As for the formerly loved classmate Xiao Si...

至于以前爱的同学小四...

Sneijder, who performed poorly in the physical fitness test, was interviewed.

在体能测试中表现不佳的斯内德接受了采访。

As mentioned above, Lampard is proud of his stamina, but the strong midfielder has a strong midfielder. There is an elder who is more than the Chelsea young coach in this ring. The perfect midfielder in the heart of "Baby Shuai" adds A tiger general.

如上所述,兰帕德为自己的毅力感到自豪,但强壮的中场球员拥有强大的中场球员。在这枚戒指中,有一个长者比切尔西年轻教练还多。完美的中场在“小帅哥”的心脏增加了老虎将军。

"The results of a series of physical fitness tests have come out. Surprisingly, the 50-year-old Spanish coach Luis Enrique has the best physical reserve of all players. Luis, what makes you still have this after years of retirement. Proud endurance?"

“一系列身体健康测试的结果已经出来。令人惊讶的是,现年50岁的西班牙教练路易斯·恩里克(Luis Enrique)在所有球员中都有最好的身体储备。路易斯,这让你在退休多年后仍能拥有这种身体。骄傲的耐力?

Facing the interview with Ouchi, the English-speaking Enrique was concise and concise.

面对Ouchi的采访,讲英语的Enrique简洁明了。

Cech's reaction was dull.

切赫的反应平淡。

"Good news! In the Paraguayan news, Ronaldinho’s tax evasion case has been reversed, and the Brazilian elves can leave the country by paying a fine. He has previously claimed in an interview that if the ban is lifted, he would be happy to go to Wolverine to help. ."

“好消息!在巴拉圭新闻中,罗纳尔迪尼奥的逃税案已被撤销,巴西精灵可以通过支付罚款来逃离该国。他此前曾在一次采访中声称,如果解除禁令,他很乐意去到金刚狼来帮助。”

Ronaldinho's arrival set off another climax in the training camp, he took a short rest and plunged into the game.

罗纳尔迪尼奥的到来在训练营中掀起了又一次高潮,他休息了一会儿,投入了比赛。

Only after the small half, he ignited the entire training ground. Facing the defender who was waiting in line, Ronaldinho used a heel to step on the ball to relieve pressure, and the opponent changed the direction of the press when he saw it.

一小部分之后,他就点燃了整个训练场。面对排队等候的防守者,罗纳尔迪尼奥用脚后跟踩球以减轻压力,而对手在见到球时改变了新闻界的方向。

Ronaldinho looked complacent, waiting for his opponent to approach and step down; between the sparks and fire, the football elf leaned on his back, knocked on the heel of his right foot, turned his body to the right, and slammed away the defender in two strides.

罗纳尔迪尼奥(Ronaldinho)看上去很沾沾自喜,等待着对手走近并下台。在火花和火之间,足球精灵靠在他的背上,敲着右脚的脚后跟,将他的身体向右转,然后猛烈地将后卫猛烈地踢了两下。

Neville on the sidelines flushed with excitement.

纳威在场边兴奋得满脸通红。

Nagelsman did not consider adding it to the starting list. "Ronaldinho’s skills are undoubtedly very good, but the essence of modern football lies in confrontation, sprinting, and uniform running. Ronaldinho’s physical fitness is relatively average now, and he can’t run for too long. His overly unrestrained style will also interfere with his teammates. Judgment."

Nagelsman并未考虑将其添加到开始列表中。 “罗纳尔迪尼奥的技能无疑是非常出色的,但现代足球的本质在于对抗,冲刺和匀速奔跑。罗纳尔迪尼奥的身体素质目前相对中等,他不能跑太久。他过于奔放的风格也会干扰他的队友。

Ronaldinho grinned and gave a "rebuttal" in front of Neville's camera. "Zizu, Xavi, Andres, Philip, Frank, they all have very high football IQs. In the face of those boys, we may have to play deceptively and beat their legs with our brains." He pointed to his calf, which was indeed far less robust than at the peak.

罗纳尔迪尼奥笑了笑,在内维尔的镜头前做了“反驳”。 “ Zizu,Xavi,Andres,Philip,Frank,他们都有很高的足球智商。面对那些男孩,我们可能不得不玩弄欺骗性的动作,用大脑打他们的腿。”他指着自己的小腿,它的确比顶峰时健壮得多。

As of now, the 32-year-old Nagelsman's coaching career is fairly smooth. Taking Hoffenheim from the relegation zone to the Champions League zone, the work in Leipzig is also remarkable. But when faced with this group of men who are almost all older than him, and some of them can even be his father, he still scratches his head.

截至目前,现年32岁的内格斯曼(Nagelsman)的教练生涯相当顺利。将霍芬海姆从降级区带到冠军联赛区,在莱比锡的工作也非常出色。但是当面对这群几乎都比他大一些的人,其中一些人甚至可以成为他的父亲时,他仍然挠头。

Friday after the start of the training camp. After work, Yingshuai was about to go home to study the video, but was caught by Neville. "Julian, Wolverine has been training for a while. So far, have you formed a stable starting list?"

训练营开始后的星期五。下班后,英帅正要回家学习录像,但被内维尔抓获。 “朱利安,金刚狼已经训练了一段时间。到目前为止,您是否形成了稳定的出发名单?”

Nagelsman smiled and turned around. "Gary, is this also part of the interview?"

内格斯曼微笑着转过身。 “加里,这也是面试的一部分吗?”

After getting an affirmative answer, Yingshuai turned his back. "I know that reddit and other forums do not fully agree with some of my recent practices."

得到肯定的回答后,英帅转了回身。 “我知道reddit和其他论坛并不完全同意我最近的一些做法。”

"Yes. After our 10th episode aired, many viewers said

“是的。在播出了第十集之后,许多观众说

"Neville talks endlessly." Julian, why can't Ronaldo make the list at present? "

“内维尔一直在说话。”朱利安,为什么罗纳尔多目前无法列入名单? ”

"I answered this question before. And you have to know, we are here for the championship this time, Ronaldinho is a little bit... his technique is too good, on the contrary, it seems that others are not good at it. Put it there instead. It's not harmonious. This time, in order to catch up with the young people's footsteps, everyone is practicing physical fitness. His current physical condition is neither fast nor too much, I am afraid it is not good..."

亚博最新域名“我以前回答过这个问题。你必须知道,这次我们是来参加总冠军的,罗纳尔迪尼奥有点……他的技术太好了,相反,其他人似乎都不擅长。把它放到那里,这不是和谐的,这一次,为了赶上年轻人的脚步,每个人都在锻炼身体健康,他目前的身体状况既不快也不太多,恐怕不好…… ”

"Zinedine Zidane can't run fast now..."

“齐纳丁·齐达内现在不能快跑了……”

"Let's ask the next question, the current team's defense and midfielder candidates have been basically determined..."

“让我们问下一个问题,目前球队的防守和中场候选人已经基本确定……”

"Yes, Cech’s performance is amazing; Lampard and Enrique’s physical condition makes me very satisfied. I like a person who can sprint 12 kilometers in one sprint, maybe Enrique can run 20 kilometers;

“是的,切赫的表现令人赞叹;兰帕德和恩里克的身体状况使我感到非常满意。我喜欢一个人可以一次冲刺跑12公里,也许恩里克可以跑20公里。

And Iniesta, Robben, Henry's physical function and technical level are also at a very high level. Qi Zu is the perfect leader and core. Whether he is a player or a coach, he is on the front line. He knows how to play and how to win. Sneijder needs a certain amount of time to regain his figure, he will play from the bench. As for the back line, after you quit, there are fewer defenders. "

伊涅斯塔,罗本,亨利的身体功能和技术水平也处于很高的水平。齐祖是完美的领导者和核心。无论他是球员还是教练,他都处于第一线。他知道如何比赛和如何获胜。斯内德需要一定的时间才能恢复身材,他将在替补席上比赛。至于背线,退出后,防守者更少。 ”

"...At present, the most controversial thing is the striker. Why did you choose Balotelli when there is only one position?"

“ ...目前,最有争议的是前锋。为什么只有一个位置时才选择巴洛特利?”

"...Because he is the youngest and malleable. (Balotelli is 29 years old this year and is the youngest player in the Wolverines) and,

“……因为他是最年轻且具有韧性的球员(巴洛特利今年29岁,是金刚狼队中最年轻的球员),而且,

......

......

"The last question, now that the starting list has been gradually determined, what kind of performance do you have confidence in the August game?"

“最后一个问题,既然已经确定了首发名单,您对八月的比赛有什么样的表现充满信心?”

"This is a group of great players, everything is possible."

“这是一群伟大的球员,一切皆有可能。”

This is the "Teenage Training Camp", but it is full of vigor.

这是“青少年训练营”,但充满活力。

This is the "Teenage Training Camp", but it is all-encompassing, bringing together heroes from Asia, Europe, Africa and the United States.

这是“青少年训练营”,但它无所不包,汇集了来自亚洲,欧洲,非洲和美国的英雄。

This is the "Teenage Training Camp", but it has become the focal point of the world.

这是“青少年训练营”,但它已成为世界的焦点。

These fascinating football players in the past years have already become famous in their prosperous years. Some are still active on the first stage in another capacity, while some have faded out of sight. On the same day, the stars of each side gathered here, still as dazzling and eye-catching as the morning light.

在过去的几年中,这些迷人的足球运动员已经在他们的繁荣时期成名。有些仍在第一阶段以另一种身份活跃,而有些已经淡出人们的视线。同一天,双方的星星聚集在这里,仍然像晨光一样耀眼夺目。

With the popularization of contemporary quality education and the rise of the Internet economy, the spotlight seems to be exclusive to young people. However, the tide of the times should also have a place for young and middle-aged people. Everything in the past is a prologue, hang the sails straight and ride the wind and waves.

随着当代素质教育的普及和互联网经济的兴起,聚光灯似乎是年轻人的专属。但是,时代潮流也应该为年轻人和中年人占据一席之地。过去的一切都是序幕,直扬帆,乘风破浪。

 
 
公司地址:江苏省南京市栖霞区八卦洲工业园276号
招商热线:025-85317723 / 025-85317724

咨询该项目有机会获得
考察项目
食宿三星级酒店
价值不菲
创业大礼包
创业全程
专业1对1指导

温馨提示:
请填写真实信息,我们会把有价值的经营管理理念传递给您 ,让您早日实现创业梦想!创业有风险,投资需谨慎。

在线申请

姓名
电话
类型
所在城市
留言
IP:
路径:
时间:

加盟热线:
025-85317723
025-85317724

亚博最新消息|亚博最新域名

总部地址:江苏省南京市栖霞区八卦洲亚博最新消息工业园
服务热线:025-85317723 85317724

投资有风险,选择需谨慎

亚博最新消息,亚博最新域名版权所有    浙ICP备15015430号-1      网站地图